Ветхий и Новый Завет. Краткое изложение с иллюстрациями

Ветхий и Новый Завет. Краткое изложение с иллюстрациями
Ветхий и Новый Завет. Краткое изложение с иллюстрациями

Библия делится на две основные части: Ветхий Завет и Новый Завет. Ветхий Завет повествует о древнейших временах, относящихся к периоду истории до Р. Х. (до Рождества Христова, до нашей эры). Новый Завет начинает свое повествование с первого века от Р. Х.

Ветхий Завет
до Р. Х.

Новый Завет
от Р. Х.

Библия довольно объемная книга. Обычно издания Библии содержат более 1000 страниц текста. Также Новый Завет часто издается отдельно, так как именно эта часть Библии относится к нашему времени, и именно на повествовании Нового Завета основано Христианство. Новый Завет по своему объему занимает приблизительно одну четвертую часть всей Библии.

Структура каждой из двух частей Библии, в свою очередь, подразделяется на книги. Новый Завет состоит из 27 книг, а Ветхий Завет из 39 книг. Таким образом, вся Библия состоит из 66 книг. Этим и объясняется значение слова Библия (по-гречески Книги). Хотя слово Библия начало использоваться несколько позже, и в самом тексте Библии оно даже не встречается.

Изначально Библия называлась словом Писания, или Священные Писания. Также, она часто называется Словом Божьим, потому что книги Библии были написаны людьми, которых Бог особым образом вдохновлял на их написание.

Структура Нового Завета.

Новый Завет был написан в течение 1 века нашей эры. Он начинается с четырех Евангелий, авторами которых являются Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Слово Евангелие происходит с греческого и оно означает благая весть или добрая весть. Это слово иногда также употребляют по отношению ко всему Новому Завету. Весь Новый Завет рассказывает о благой вести, состоящей в том, что Иисус Христос пострадал на кресте за наши грехи, чтобы таким образом дать нам возможность получить прощение грехов и спасение от вечного осуждения.

Каждое из четырех Евангелий описывает жизнь Иисуса Христа. Описания первых трех Евангелий во многом схожи между собой. Но Евангелие от Иоанна отличается от них, потому что Иоанн писал свое Евангелие позже всех, и он старался описать то, о чем не упоминают другие евангелисты.

Пятая книга Нового Завета - это Деяния Апостолов . В ней Лука продолжает свое Евангелие, и описывает жизнь Апостолов, учеников Иисуса, после того как земная жизнь Иисуса Христа завершилась. В книге Деяний описывается распространение вести о Христе и образование первых церквей.

Следующие книги Нового Завета - это Послания Апостолов , письма, которые они написали созданным ими церквям в разных городах. В своих посланиях Апостолы учат верующих тому, как жить христианской жизнью, согласно учению Иисуса Христа. Большая часть этих посланий написано Апостолом Павлом. Другими авторами были: Иаков, Петр, Иоанн, Иуда.

И последняя книга Нового Завета - это Откровение . Иногда ее еще называют Апокалипсис. В этой книге Иоанн записал видения, которые открыл ему Бог, о будующей судьбе человечества. Не все в этой книге можно легко понять. Но и то, что в ней изложено довольно ясно, имеет огромное значение для понимания настоящих и будующих событий мировой истории.

Несмотря на то, что Новый Завет был написан почти две тысячи лет назад, его слова чрезвычайно актуальны и для современных людей. Именно поэтому он является самой читаемой книгой в мире, с которым не сравнятся никакие бестселлеры.

Разделы книг Библии.

Каждая из книг Библии подразделяется на главы, а главы подразделяют на стихи. Это разделение было введено позже, и оно служит для удобства нахождения конкретных слов в Библии при их цитировании. Обычно ссылки на конкретные слова в тексте Библии пишутся в следующей форме Книга глава:стих . К примеру, при цитировании текста из Евангелия от Матфея, 7 глава, 12 стих ссылку сокращенно записывают так:

Библейские сюжеты в романе М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Роман Булгакова в значительной степени основан на осмыслении и переосмыслении евангельских и библейских идей и сюжетов.

В период написания романа Булгаков изучил не только текст Евангелий, но и многочисленные исторические источники об Иудее начала эры, иврит, неканонические толкования. Автор сознательно отступает от евангельского сюжета, предлагая свое видение библейских мотивов.

Самый спорный с библейской точки зрения образ - это образ Иешуа. С ним связаны центральные мотивы романа: мотив свободы, страданий и смерти, казни, прощения, милосердия. Эти мотивы получают в романе новое, булгаковское воплощение, порой очень далекое от традиционной библейской традиции.

Иешуа буквально означает Спаситель; Га-Ноцри означает "из Назарета", Назарет - город в Галилее, в котором жил святой Иосиф и где произошло Благовещение Пресвятой Деве Марии о рождении у нее Сына Божия. Сюда же возвратились после своего пребывания в Египте Иисус, Мария и Иосиф. Здесь прошло все детство и отрочество Иисуса. Таким образом, Булгаков глубоко забирается в библейские толкования.

Первое серьезное различие между библейским мотивом Спасителя и булгаковской трактовкой - это то, что Иешуа в романе не заявляет о своем мессианском предназначении, и никак не определяет своей божественной сущности, в то время как библейский Иисус говорит, например в беседе с фарисеями, что он не просто Мессия, а еще и Сын Божий: "Я и Отец - одно". Но некоторые строки романа, связанные с образом Иешуа, имеют прямую соотнесенность с Библией, например: "…возле того столбом загорелась пыль". Возможно, это описание рассчитано на ассоциацию с тринадцатой главой Библейской книги под названием "Исход", где рассказывается о выходе евреев из египетского плена, когда Бог двигался перед ними в виде облачного либо огненного столпа: "Господь же шел перед ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем, и ночью. Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа". Тогда это место в романе служит единственным указанием на божественную сущность Иешуа.

В романе встречается только один эпизод, напоминающий о совершаемых Иисусом евангельских чудесах. "Что такое истина?" - спрашивает Понтий Пилат у Иешуа. Этот вопрос в другом немного звучании встречается и в Евангелии от Иоанна: "Пилат сказал ему: "Итак, Ты царь?" Иисус отвечал: "Ты говоришь, что я царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает голоса моего". В булгаковском же романе Иешуа на этот вопрос отвечает: "Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет…". Исцеление Понтия Пилата - единственное исцеление и единственное чудо, совершенное Иешуа. 5

У Иисуса были ученики. За Иешуа же следовал лишь один Левий Матвей. Некоторые исследователи считают, что прообразом Левия Матвея стал библейский апостол Матфей, написавший первое Евангелие. До того, как Матфей стал учеником Иисуса, он был мытарем, то есть сборщиком податей, как и Левий Матвей. Известно, что Иисус в сопровождении своих учеников въехал на осле в Иерусалим. А когда в романе Пилат спрашивает Иешуа верно ли то, что он "через Сузские ворота верхом на осле" въехал в город, тот отвечает, что у него "и осла-то никакого нет". Пришел он в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении одного Левия Матвея, и никто ему ничего не кричал, так как никто его тогда в Ершалаиме не знал.

Иешуа лишь немного был знаком с Иудой из Кириафа, предавшим его, а Иуда из Кариота являлся учеником Иисуса. Очевидно. Что Булгакова не так сильно волновали эти отношения, гораздо больше его занимал вопрос отношений Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата.

Во время суда над Иисусом лжесвидетели признавались перед Синедрионом: "…мы слышали, как он говорил: "Я разрушу храм сейрукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный". Булгаков делает попытку сделать своего героя пророком. Иешуа произносит такую фразу: "Я, игемон, говорил, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины…"

Серьезным отличием булгаковского героя от библейского Иисуса Христа является и то, что Иисус не избегает конфликтов. "Суть и тон его речей, - считает С.С.Аверинцев, - исключительны: слушающий должен либо уверовать, либо стать врагом… Отсюда неизбежность трагического конца". А слова и поступки Иешуа Га-Ноцри совершенно лишены агрессивности. Кредо его жизни заключается в таких словах: "Правду говорить легко и приятно". Правда для Иешуа состоит в том, что все люди добрые, но есть среди них несчастные. Он проповедует Любовь, а Иисус предстает Мессией, утверждающим Истину.

Следовательно, булгаковский Иешуа - не богочеловек, а человек, временами слабый, даже жалкий, чрезвычайно одинокий, но великий своим духом и всепобеждающей добротой. Он проповедует не все христианские догматы, а лишь идеи добра, значительные для христианства, но не составляющие всего христианского учения. От него нельзя услышать о будущем Царствии Божием, о Спасении грешников, о загробном воздаянии праведным и грешным. Булгаковский Спаситель земной, и ищет добро здесь, на грешной земле. В отличие от евангельского Иисуса, у Иешуа только один ученик, Левий Матвей, поскольку Булгаков полагает, что и одного человека в поколении, воспринявшего некую идею, достаточно, чтобы идея эта жила в веках. Библейские мотивы в образе Иешуа претерпели серьезное преломление.

Библия существенно повлияла на развитие всей литературы. Христианская вера уже до конца І столетия получила много приверженцев в мире. Во многих европейских странах были основаны христианские общины. Позднее, они были основаны в Малой Азии, Северной Африке, а со временем Христово учение распространилось по всему миру. Библия стала самой популярной книгой и существенно повлияла на развитие мировой литературы. Она переводилась многими языками, а сюжеты из Святого Писания стали основанием многих произведений. Из ветхозаветных героев большой популярностью пользовался царь Соломон. Его мудрость воспета во многих произведениях, а мифическое богатство стало темой произведений многих художников, в том числе и писателя Хагардта, произведения которого в наше время стали особенно популярными. В оригинальных произведениях русских авторов на переднем плане выступает мудрость Библии. Уже первейшие произведения свидетельствуют об осведомленности русичей о Святом Письме. Летописец Нестор, который написал «Повесть временных лет», рядом с целостной картиной исторических событий включил богословские трактаты, жития святых, рассказы, легенды, исторические пересказы, поучения, речи, которые стали не только иллюстрациями к летописи, а и добавили его произведению большей значимости, говорили, что человеческая история священна.

Презентация на тему: Библейские главы в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова










1 из 9

Презентация на тему: Библейские главы в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова

№ слайда 1

Описание слайда:

№ слайда 2

Описание слайда:

Роман Булгакова в значительной степени основан на осмыслении и переосмыслении евангельских и библейских идей и сюжетов.В период написания романа Булгаков изучил не только текст Евангелий, но и многочисленные исторические источники об Иудее начала эры, иврит, неканонические толкования. Автор сознательно отступает от евангельского сюжета, предлагая свое видение библейских мотивов.

№ слайда 3

Описание слайда:

Самый спорный с библейской точки зрения образ – это образ Иешуа. С ним связаны центральные мотивы романа: мотив свободы, страданий и смерти, казни, прощения, милосердия. Эти мотивы получают в романе новое, булгаковское воплощение, порой очень далекое от традиционной библейской традиции.Первое серьезное различие между библейским мотивом Спасителя и булгаковской трактовкой - это то, что Иешуа в романе не заявляет о своем мессианском предназначении, и никак не определяет своей божественной сущности, в то время как библейский Иисус говорит: « Я Сын Божий», "Я и Отец – одно"

№ слайда 4

Описание слайда:

В романе встречается только один эпизод, напоминающий о совершаемых Иисусом евангельских чудесах. "Что такое истина?" - спрашивает Понтий Пилат у Иешуа. Этот вопрос в другом немного звучании встречается и в Евангелии. Иешуа на этот вопрос отвечает: "Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова…Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет.»Исцеление Понтия Пилата – единственное исцеление и единственное чудо, совершенное Иешуа.Следовательно, булгаковский Иешуа – не богочеловек, а человек, временами слабый, даже жалкий, чрезвычайно одинокий, но великий своим духом и всепобеждающей добротой. Он проповедует не все христианские догматы, а лишь идеи добра, значительные для христианства, но не составляющие всего христианского учения. От него нельзя услышать о будущем Царствии Божием, о Спасении грешников, о загробном воздаянии праведным и грешным. Булгаковский Спаситель земной, и ищет добро здесь, на грешной земле. В отличие от евангельского Иисуса, у Иешуа только один ученик, Левий Матвей, поскольку Булгаков полагает, что и одного человека в поколении, воспринявшего некую идею, достаточно, чтобы идея эта жила в веках. Библейские мотивы в образе Иешуа претерпели серьезное преломление

№ слайда 5

Описание слайда:

№ слайда 8

Описание слайда:

Понтий Пилат - центральная фигура в ершалаимском пласте. Мастер говорит, что пишет роман о Пилате. Пилат сразу же почувствовал человеческую незаурядность Иешуа, однако традиции и нравы императорского Рима в конечном счете побеждают, и он, в соответствии с евангельским каноном, посылает Иешуа на крест. Но М. Булгаков отказывается от канонического понимания этой ситуации, у него Пилат лицо трагическое, разорванное между личностными устремлениями и политической необходимостью, между человечностью и властью. М. Булгаков ясно показывает ощущение трагической безысходности, ужаса от содеянного, наполняющих душу Пилата. С этого момента подлинной жизнью Пилата становится сон: прокуратор идет по лунной дорожке с Иешуа, беседуя, и казнь - чистое недоразумение, и бесконечен их диалог. Но в реальности казнь не отменена, и так же неотменимы муки Пилата.

№ слайда 9

Описание слайда:

Мука Пилата кончается только после заверения Иешуа о том, что казни не было. Иешуа дарует прощение Пилату и покой мастеру, написавшему роман о Пилате. Таков исход трагедии, но наступает он не во времени, а в вечности.Роман «Мастер и Маргарита» - сложное произведение. И хотя о романе уже много написано и сказано, но каждому его читателю суждено по-своему открывать и понимать художественные и философские ценности, таящиеся в его глубинах.

В которой находят столько противоречий, как в Библии. Между атеистами, археологами и религиоведами постоянно ведутся бурные споры, и главный из них – можно ли расценивать Книгу Книг как достоверный исторический источник.

1. Евангилие в маске мумий

В одном из древних египетских захоронений была сделана уникальная находка – в погребальной маске фараона обнаружили фрагмент старейшего Евангелия из известных. Учёные считают, что этот текст датируется I веком нашей эры. Содержание текста археологи не разглашают. Известно лишь, что погребальная маска была сделана из льна с добавлением клея и краски. Внутри маски были обнаружены и другие документы – личные и деловые письма покойного. Они-то (а ещё углеводородный анализ) и позволили определить точный возраст захоронения и папируса.

Считается, что все книги, написанные под общим названием «Евангилие» были написаны через несколько десятилетий после земной жизни Иисуса. На сегодня старейшая копия евангельских текстов датируется II-III веками.

2. Библия и археология

Могила Иисуса.

В 2007 году группа учёных археологов заявила, что на территории современного Израиля найдена могила, в которой обнаружены останки Иисуса и его семьи, в том числе, возможно, и сына по имени Иуда. Это заявление вызвало яростные религиозные дебаты, археологов обвинили в фальсификации. Верующие были возмущены, ведь, по их мнению, Иисус воскрес, а поэтому обнаружить его останки просто невозможно, да и к тому же по библейским текстам он никогда не женился и не имел детей. Всё закончилось судебными разбирательствами и штрафами. А продолжать раскопки учёным запретили.

3. Надпись из Офеля

Так сегодня выглядит Офель.

Веками не утихает дискуссия среди ученых, изучающих Библию, о том, был ли Ветхий Завет написан в реальном времени или же это было сделано в течение столетий после событий, описанных в нем. До 2008 года обычно считалось, что еврейская Библия была написана в VI веке до нашей эры, потому что до этого времени не было свидетельств существования иврита. Затем в Хирбет-Кеяфа в Израиле был обнаружен глиняный осколок, датируемый X веком до нашей эры с надписью на иврите. «Это указывает на то, что Царство Израиль уже существовало в X веке до нашей эры, и что, по крайней мере, некоторые из библейских текстов были написаны за сотни лет до дат, представленных в текущих исследованиях», – заявил профессор Гершон Галил, который расшифровал древний текст.

Как правило, два основных лагеря в библейской археологии спорят о том, доказывает ли каждая новая находка, что Библия является историческим документом или нет. Тем не менее, этого глиняного осколка было недостаточно, чтобы подтвердить, что Ветхий Завет был написан в реальном времени.

Затем в 2013 году надпись «Офель» была найдена на фрагменте глиняного кувшина возле Храмовой горы (в районе Офеля) в Иерусалиме. В данном случае ученые не смогли прийти даже к единому мнению относительно языка, на котором была сделана надпись (одни утверждают, что это ближневосточный язык, другие – что это древняя форма иврита), не говоря уже об ее содержании. Но этот фрагмент, похоже, действительно датируется X веком до нашей эры.

Если теория подтвердится, то надпись из Офеля предполагает, что Иерусалим был значимым городом уже в X веке до нашей эры. Кроме того, это говорит о том, что письмо было широко распространено в то время. Хотя это противоречиво, некоторые ученые считают, что если бы Иерусалим в то время был заселен людьми, говорящими и пишущими на иврите, то книжники, вероятно, записывали события Ветхого Завета в реальном времени, что сделало бы Библию более исторически точной книгой. С тех пор были найдены еще несколько надписей возрастом 3 тысячи лет

4. Божья жена

Возможно, это изображение Яхве и его Ашеры.

Основываясь на некоторых археологических находках и ссылках в еврейской Библии, археологи и религиоведы полагают, что у Бога была жена Ашера, и древние израильтяне поклонялись им обоим. Историк Рафаэль Патай впервые предложил эту теорию в 1967 году. Затем в 2012 году исследователь Франческа Ставракопулу вновь представила эту идею, сославшись на доказательства в виде древних артефактов и текстов. Она утверждает, что статуе Ашеры поклонялись в Иерусалиме в храме Яхве.

В Книге царей говорится о женщинах в храмах, совершающих ритуалы для Ашеры. «Ашера не была полностью вырезана из Библии ее редакторами-мужчинами, – сказал Эдвард Райт, президент Центра исследований иудаизма в Аризоне. – Упоминания о ней остались и, основываясь на этих следах, археологических свидетельствах, а также ссылках на нее в текстах из стран, граничащих с Израилем и Иудеей, мы можем восстановить ее роль в религиях Южного Леванта».

Райт добавляет, что имя Ашеры часто переводилось как «Священное дерево» в англоязычных Библиях. Это было сделано, чтобы сосредоточить богослужение только на Яхве. Однако библейских ссылок было недостаточно, чтобы установить, что Ашера была женой Яхве. Помогли фигурки, амулеты и другие древние тексты. К примеру, в Синайской пустыне археологи обнаружили керамику с надписью восьмого века с просьбой о благословении от «Яхве и его Ашеры». Большинство библейских ученых признают, что древние израильтяне Ветхого Завета поклонялись многим богам, но они по-прежнему настаивают, что считать Ашеру женой Бога – это чересчур.

5. Где проходил суд над Иисусом

Хотя это одна из наиболее важных сцен в Библии, археологи никак не могут договориться о том, где именно проходил суд над Иисусом. Во время расширения Музея Башни Давида в Иерусалиме в начале XXI века археологи заявили, что они обнаружили канализационную систему и фундаментные стены древнего дворца Ирода Великого. Многие считают, что суд над Иисусом был проведен там до распятия.

Иисус Христос на суде Понтия Пилата.

В то время Ирод был царем Иудеи, назначенным Римом. Предполагаемые остатки его дворца были найдены в заброшенной тюрьме рядом с современным музеем. Что интересно, Евангелия Нового Завета дают противоречивые сведения о местонахождении суда над Иисусом. В Евангелии от Иоанна суд, как говорят, произошел на каменном тротуаре рядом с воротами. Это соответствует дворцу Ирода. Но в Евангелиях также используется латинское слово «praetorium», чтобы описать, где Понтий Пилат вынес свой вердикт Иисусу. В то время как некоторые ученые полагают, что Пилат пребывал во дворце Ирода, другие говорят, что «преторий» был палаткой генерала в римском военном лагере.

6. Скрываемый столп

Вечный город Иерусалим.

В 2013 году израильский гид Биньямин Троппер заявил о находке важного исторического артефакта – редкого камня с резьбой на нем, известного как «прото-капитель». Предполагается, что этот столп был памятником у входа в важный археологический объект VIII – IX веков до нашей эры в Эйн-Ховейцехе, расположенный недалеко от Иерусалима. Это место может быть связано с библейским царем иудеев той эпохи и, возможно, дает доказательства, что некоторые истории в Ветхом Завете верны.

При запросе на изучение раскопанной площадки выяснилось, что Израильское управление по древностям (МАА) знало о колонне. Более того, гиду намекнули прямым текстом (по данным The Jewish Press), что ему стоит забыть об увиденном и помалкивать.

Столб отмечает вход в 160-метровую систему дренажных туннелей, которая, возможно, использовалась для обеспечения водой дворца или крупной фермы библейских времен. Но непонятная ситуация затрудняет раскопки. Евреи считают свои значительные археологические открытия способом доказать свою историческую связь с землей. Но палестинцы предпочитают отрицать древнюю еврейскую историю, чтобы ослабить современный еврейский контроль над этим районом. Таким образом, палестинцы (участок находится в частной собственности палестинца), вероятно, не захотят проводить дальнейшие раскопки.

7. Правда и ложь Нового Завета

Новый Завет.

В 2011 году свет увидела крайне противоречивая книга библейского ученого Барта Эрмана. Эрман утверждал, что около половины Нового Завета были подделаны людьми, которые распространяли свою религию в древнем мире, но не могли делать это под своими именами. «Среди разных групп христиан была конкуренция в отношении того, во что верить, и каждая из этих групп хотела иметь обоснование своих взглядов, – объясняет Эрман. – Если автор был вообще никому неизвестен, разве он подписал бы своим именем трактат. Нет, он подписал бы его как Петр или Иоанн».

Это было также способом для древних христианских лидеров выиграть в религиозной вражде друг с другом. В своей книге Эрман приводит примеры из Евангелия Павла в Новом Завете, которые различаются по стилю: короткие предложения в одних частях, и более длинные, витиеватые предложения в других. Некоторые из отрывков даже противоречат друг другу. Наконец, Эрман утверждает, что апостолы Петр и Иоанн были неграмотными рыбаками, поэтому они не могли написать ничего из Нового Завета.

8. Отношение Библии к гомосексуализму

В 2012 году анонимная группа опубликовала «Библию королевы Джеймс», отредактировав восемь стихов из популярной версии «Библии короля Джеймса». По заявлению авторов, они попытались этим сделать невозможным интерпретацию Библии «с точки зрения гомофобии». Например, цитата из книги Левит, глава 18, стих 22, которая раньше звучала как «Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость», теперь выглядит так: «Не ложись с мужчиной, как с женщиной в храме Молоха: это мерзость». Этот переписанный отрывок теперь осуждает половые отношения с проститутками мужского пола в храмах, что является разновидностью языческого идолопоклонства, а не осуждает гомосексуализм в целом.

Но некоторые исследователи подчеркивают, что сторонники ЛГБТ неверно истолковали еврейское словосочетание «ритуально нечистый» как относящееся к языческому идолопоклонству, хотя оно используется для осуждения «что-то морально (этически) отвратительного в глазах Бога». В любом случае, мнения расходятся, а частично переписанную Библию считают «слишком уж вольной в трактовках».

9. Книга Исхода и аборты

В религиозных дебатах по поводу абортов люди часто спорят о значении Книги Исхода, 21: 22-25. В версии Библии Дуэ-Реймса в ней говорится: «Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках; а если будет вред, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу».

Сторонники абортов рассуждают в данном случае о «выкидыше» так: нерожденный ребенок не имеет того же жизненного статуса, что и взрослая женщина. Если ребенок умирает в результате выкидыша, тогда мужчину, ответственного за это, нужно только штрафовать. Но если женщина умирает в результате удара, тогда мужчину нужно казнить.

Противники абортов часто не соглашаются с использованием слова «выкидыш» в этой версии Библии. Тем не менее, они утверждают, что смерть ребенка была случайной, в отличие от абортов, которая является намеренным лишением жизни. Они также утверждают, что даже случайная смерть в этом случае является злом. Кроме того, смертная казнь не предусмотрена для «случайной смерти» в Библии, как это утверждается в Исходе 21: 13-14 и 20-21, Числах 35: 10-34 и Второзаконии 19: 1-13. В любом случае, все сходятся во мнении, что древнееврейская интерпретация Исхода отличается от современной

10. Завоевание Иисусом Иерихона

Иерихон считается самым ранним городом в мире. В разное время по крайней мере 23 цивилизации считали Иерихон своим домом. Как сказано в Книге Иисуса Навина в Библии, Иисус Навин привел израильтян к Иерихону, к сердцу Обетованной земли. Но когда он приехал, ему пришлось с помощью своей армии покорять ханаан. Согласно Библии, на седьмой день Иисус обошел внешние стены с Ковчегом Завета, сундуком, в котором находились каменные скрижали с Десятью заповедями. После этого Бог разрушил стены города, а Иисус и его люди ворвались, убив всех, кроме Раав и ее семьи. Раав была блудницей, которая помогала шпионам Иисуса. До сих пор археологические раскопки не поддерживали библейскую историю о нападении на Иерихон. Похоже, что никто не жил в Иерихоне во времена Иисуса Навина, и никаких стен не существовало (некоторые исследователи полагают, что есть свидетельства завоевания, только в другое время в истории).

Представляется более вероятным, что израильтяне постепенно продвигались в малонаселенные горы, как это описано в Книге судей. Для некоторых верующих это очень хорошая новость, поскольку они не могли понять, как их любящий, милосердный Бог допустил такую ужасную бойню. Однако есть еще один интересный вопрос. Что, если древние израильтяне и ханаане из Библии когда-то были частью одного и того же племени, ведь это подтверждается анализом ДНК.

Согласно утверждений археолога – специалиста по Библии Эрика Кляйна, современное тестирование ДНК может показать, что сегодняшние евреи и палестинцы, которые не устают враждовать друг с другом, являются отдаленными «братьями» этого племени. Неспособность подтвердить библейскую историю о завоевании Иерихона Иисусом Навином может иметь гораздо большее значение, чем то, является ли Библия точным историческим документом.

Би́блия (от греч. βιβλία – книги) или Священное Писание – собрание Книг (Ветхого и Нового Заветов), составленных по Святого Духа (т.е. Бога) через избранных, освященных от Бога людей: пророков и апостолов. Собрание и возведение в единый книг совершено Церковью и для Церкви.

Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке св. и .

Православные христиане, говоря о Библии, часто употребляют термин «Писание» (пишется обязательно с заглавной буквы) или же «Священное Писание» (подразумевая, что оно является частью Священного Предания Церкви, понимаемого в широком смысле).

Состав Библии

Библия (Священное Писание) = Ветхий Завет + Новый Завет.
См.

Новый Завет = Евангелие (по Матфею, Марку, Луке и Иоанну) + Послания св. Апостолов + Апокалипсис.
См. .

Книги Ветхого и Нового Завета условно можно подразделить на законоположительные, исторические, учительные и пророческие.
См. схемы: и .

Главная тема Библии

Библия – книга религиозная. Главной темой Библии является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается самое осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его крестной смертью и воскресением.

Богодухновенность Библии

Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. ()

Библию писали более 40 человек, жившие в разных странах: Вавилоне, Риме, Греции, Иерусалиме… Авторы Библии принадлежали к разным социальным слоям (от пастуха Амоса до царей Давида и Соломона), имели различный образовательный уровень (ап. Иоанн был простым рыбаком, ап. Павел закончил Иерусалимскую раввинскую академию).

Единство Библии наблюдается в ее целостности от первой страницы и до последней. В своем многообразии одни тексты подтверждаются, объясняются и дополняются другими. Во всех 77 книгах Библии существует какая-то неискусственная, внутренняя согласованность. Этому есть только одно объяснение. Писалась эта Книга по внушению Святого Духа избранными Им людьми. Дух Святой не надиктовывал Истину с Небес, а соучаствовал с автором в творческом процессе создания Священной книги, вот почему мы можем заметить индивидуальные психологические и литературные особенности её авторов.

Св. Писание - не исключительно Божественный продукт, но продукт Богочеловеческого со-творчества. Священное Писание было составлено в результате совместной деятельности Бога и людей. При этом человек не являлся пассивным орудием, обезличенным инструментом Бога, но был Его соработником, соучастником Его благого действия. Данное положение раскрывается в догматическом учении Церкви о Писания.

Правильное понимание и толкование Библии

Никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. ()

Веря в боговдохновенность книг Библии, важно при этом помнить то, что Библия есть книга . По плану Божию люди призваны спасаться не в одиночку, но в обществе, которым руководит и в котором обитает Господь. Это общество именуется Церковью. не только сохранила букву слова Божия, но обладает и правильным пониманием его. Это связано с тем, что , который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить ею. Поэтому Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством: что в нем более важно и актуально, а что имеет только историческое значение и не применимо в новозаветное время.

Обратим внимание, даже апостолы, которые долгое время следовали за Христом и слушали Его наставления, не смогли сами, без Его помощи, христоцентрично уразуметь Св. Писание ().

Время написания

Библейские книги написаны в разное время на протяжении около 1,5 тысяч лет – до Рождества и после Его Рождения. Первые называются книгами Ветхого Завета, а вторые – книгами Нового Завета.

Библия состоит из 77 книг; 50 содержится в Ветхом Завете и 27 – в Новом.
11 (Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Послание Иеремии, Варуха, 2 и 3 книги Ездры, 1, 2 и 3 Маккавейские книги) не являются богодухновенными и не входят в канон Священного Писания Ветхого Завета.

Язык написания Библии

Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке (за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке), Новый Завет – на александрийском диалекте древнегреческого языка – койнэ.

Первоначально библейские книги были написаны на пергаменте или на папирусе заостренной тростниковой палочкой и чернилами. Свиток имел вид длинной ленты и накручивался на древко.
Текст в древних свитках был написан большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания, ни придыханий, ни ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы, но только согласные.

Библейский канон

Оба Завета были впервые сведены в каноническую форму на поместных соборах в IV веке: Иппонском Соборе 393г. и Карфагенском Соборе 397 г.

История деления Библии на главы и стихи

Деление слов в Библии ввел в 5-м веке диакон Александрийской церкви Евлалий. Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего латинский перевод Библии, Вульгату, в 1205 г. А в 1551 году женевский печатник Роберт Стефан ввел современное деление глав на стихи.

Классификация книг Библии

Библейские книги Ветхого и Нового Заветов классифицируются на Законодательные, Исторические, Учительные и Пророческие. Например, в Новом Завете Законодательными являются Евангелия, Исторической – Деяния Апостолов, Учительными – послания свв. Апостолов и Пророческой книгой – Откровение св. Иоанна Богослова.

Переводы Библии

Греческий перевод семидесяти толковников был начат по воле египетского царя Птоломея Филадельфа в 271 году до Рождества Христова. Православная Церковь с апостольского времени пользуется священными книгами по переводу 70-ти.

Латинский перевод — Вульгата — был обнародован в 384 году блаженным Иеронимом. С 382 г. блаженный переводил Библию с греческого на латинский; в начале работы он пользовался греческой Септуагиптой, но вскоре перешел на использование непосредственно еврейского текста. Этот перевод стал известен как Вульгата – Editio Vulgata (vulgatus означает «широко распространённый, общеизвестный»). Тридентский собор в 1546 г. утвердил перевод св. Иеронима, и он вошёл во всеобщее употребление на Западе.

Славянский перевод Библии сделан по тексту Септуагинты святыми Солунскими братьями Кириллом и Мефодием, в середине 9-го века по Р. Х., во время их апостольских трудов в славянских землях.

Остромирово Евангелие – первая полностью сохранившаяся славянская рукописная книга (середина XI века).

Геннадиевская Библия – первая полная рукописная русская Библия. Составлена в 1499 году под руководством Новгородского архиеп. Геннадия (до того времени библейские тексты были разрозненны и существовали в различного рода сборниках).

Острожская Библия – первая полная печатная русская Библия. Её издал в 1580 г. по приказу князя Конс. Острожского, первопечатник Иван Федоров в Остроге (вотчине князя). Этой Библией до сих пор пользуются старообрядцы.

Елисаветинская Библия – церковнославянский перевод, использующийся в богослужебной практике церкви.В конце 1712 г. Пётр I издал указ о подготовке к изданию исправленной Библии, однако закончена эта работа была уже при Елизавете в 1751 г.

Синодальный перевод первый полный русский текст Библии. Осуществлён по инициативе Александра I и под руководством свт. . Выходил частями с 1817 по 1876, когда вышел в свет полный русский текст Библии.
Елизаветинская Библия целиком вышла из Септуагинты. Синодальный же перевод Ветхого Завета сделан с масоретского текста, но с учётом Септуагинты (выделено в тексте в квадратных скобках).